Re: [pgsql-fr-generale] Re: RE : TR : [pgsql-fr-generale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer

From: Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>
To: MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL <julien(dot)moquet(at)interieur(dot)gouv(dot)fr>
Cc: Cousin Florence <fcousin(at)sopragroup(dot)com>, "pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org" <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [pgsql-fr-generale] Re: RE : TR : [pgsql-fr-generale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer
Date: 2011-05-27 08:35:35
Message-ID: 4DDF6257.6010509@lelarge.info
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale

Le 05/27/2011 10:30 AM, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit :
>>Mais je ne suis pas un bon exemple, je m'y mets souvent à des heures
> pas possibles pour la majorité (genre 6h30 du matin).
>
>>> Ah oui, 6h30 du matin, ça va pas être possible, ma bonne dame :-D
>
> Moi c'est plutôt 22h-23h.
>
>
> Je pensais à la mise en place d'un lexique de la traduction des termes
> dont la traduction n'est pas triviale, pour les débutants (moi y compris).
> ex:
> foreign table => table distante
> wrapper => wrapper
>

Oui, ça serait bien. Ça éviterait que le même terme soit traduit de deux
façons différentes dans la même doc.

On peut utiliser le wiki de postgresql.fr pour ça, ça ne serait pas
difficile à mettre en place.

--
Guillaume
http://www.postgresql.fr
http://dalibo.com

In response to

Responses

Browse pgsql-fr-generale by date

  From Date Subject
Next Message Marc Cousin 2011-05-27 08:38:17 Re: [pgsql-fr-generale] Re: [pgsql-fr-generale] Re: RE : TR : [pgsql-fr-generale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer
Previous Message Marc Cousin 2011-05-27 08:33:10 Re: [pgsql-fr-generale] Re: RE : TR : [pgsql-fr-generale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer