Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: Словарь перевода терминов, Re: [pgsql-ru-general] Словарь перевода терминов

From: "sad(at)bankir(dot)ru" <sad(at)bankir(dot)ru>
To: pgsql-ru-general(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Словарь перевода терминов, Re: [pgsql-ru-general] Словарь перевода терминов
Date: 2009-03-30 18:39:34
Message-ID: 49D111E6.9050200@bankir.ru (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-ru-general
Oleg Bartunov пишет:
> On Mon, 30 Mar 2009, Alexey Borzov wrote:
>> Тут я согласен с Николаем, log всегда переводится как журнал. 
>> Основная проблема --- перевести аббревиатуру WAL, ибо если тупо 
>> переводить как "журнал предварительной записи", получаем 
>> неблагозвучную аббревиатуру ЖПЗ. :]
>>
>> Журнал опережающей записи?..
>
> кончайте мучаться и оставьте просто WAL. Иначе вы еще броситесь названия
> переменных переводить, как это было в советское время. В тексте надо 
> просто
> писать "журнал транзакций".
>
Вот поэтому я всегда читаю только англоязычную документацию, потому что 
изобретатели новой терминологии так всё запутывают, что понять нереально.


In response to

Responses

pgsql-ru-general by date

Next:From: Alexey BorzovDate: 2009-03-31 18:36:15
Subject: Re: Словарь перевода терминов, Re: [pgsql-ru-general] Словарь перевода терминов
Previous:From: Oleg BartunovDate: 2009-03-30 17:32:54
Subject: Re: Словарь перевода терминов, Re: [pgsql-ru-general] Словарь перевода терминов

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group