Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: translator: Russian

From: Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>
To: Валентин Казимиров <v(dot)kazimirov(at)mail(dot)ru>
Cc: pgadmin-hackers <pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: translator: Russian
Date: 2007-06-09 08:24:42
Message-ID: 466A63CA.4070205@lelarge.info (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgadmin-hackers
Hi

Валентин Казимиров a écrit :
> Update translation - about 98% and make litle changes -not corect translate (or old)
> 

From what I see, you're far away from having 98% translation done.
msgfmt tells me :

$ msgfmt --statistics -o pgadmin3.mo pgadmin3.po
1016 translated messages, 473 fuzzy translations, 391 untranslated messages.

1016+473+391=1880, which is the number of strings of the 1.6 release.
And it means 54% done.

I think you should still work on this file. We only add it to the
distribution when we have 85%. Perhaps, the quicker and simpler thing to
do is to work on the fuzzy strings.

> But may bee get old file?

The latest file is the one for 1.8 release. I think it's better to work
on the 1.6 one for now and switch on to the 1.8 when 1.6 will be done.

> How get newer version for translation?

Your file is actually the more up to date.

Regards.


-- 
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
     http://lfs.traduc.org/
     http://docs.postgresqlfr.org/ -->

In response to

Responses

pgadmin-hackers by date

Next:From: svnDate: 2007-06-11 05:40:37
Subject: SVN Commit by hiroshi: r6344 - trunk/pgadmin3/i18n/ja_JP
Previous:From: Guillaume LelargeDate: 2007-06-08 21:37:51
Subject: Re: translator: Russian

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group