From: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
---|---|
To: | Goce Smilevski <smilevsk(at)sonet(dot)com(dot)mk> |
Cc: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Translation to Macedonian |
Date: | 2007-04-18 11:57:34 |
Message-ID: | 462607AE.9030101@lelarge.info |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
Goce Smilevski a écrit :
> I followed the instructions in the "Translation How-To" and the .po file
> that I work on appears to be the latest one (2109 messages). I am still
> working on the translation (only 25% messages translated), and I will send
> an initial version when I am done. The wxWidgets translation will be most
> probably done in parallel (by somebody else). I tried to replace the
> wxstd.mo file with the one compiled in poEdit (with only a couple of
> messages translated) but pgAdmin still shows yes/no/cancel buttons on
> dialogs in English. Is there any special procedure that I should follow in
> order to replace those messages, too ?
>
25% is already great. You need to have 85% done to be on the "maintained
list".
I don't think there's something special to do to replace wxWidget's
strings. Can you send me your pgadmin.mo and wxstdo.mo so I can try on
my build ? Thanks.
Regards.
--
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
http://lfs.traduc.org/
http://docs.postgresqlfr.org/ -->
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | svn | 2007-04-18 12:47:24 | SVN Commit by dpage: r6203 - in trunk/pgadmin3/debugger: . include include/images |
Previous Message | svn | 2007-04-18 11:22:49 | SVN Commit by dpage: r6202 - in trunk/pgadmin3/debugger: . include |