Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

pgsql-committers님 안녕하세요?

From: "Online Korea" <olk(at)olk(dot)co(dot)kr>
To: <pgsql-committers(at)postgresql(dot)org>
Subject: pgsql-committers님 안녕하세요?
Date: 2001-02-14 20:57:33
Message-ID: 3W-POP3-AJzBESLoVUc00003339@3w-pop3-aj.korea.com (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-committers
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="GENERATOR" Content="Microsoft DHTML Editing Control">
<TITLE></TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<P><FONT face=굴림체 size=2>◐ 오늘의 유머 한마디 ◑</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>&nbsp; "Dad, I don't want to go to school today." said 
the boy.<BR>&nbsp; "Why not, son?"<BR>&nbsp; "Well, one of the chickens on the 
school farm died last week and <BR>&nbsp;&nbsp; we had chicken soup for lunch 
the next day. And three days ago <BR>&nbsp;&nbsp; one of the pigs died and we 
had roast pork the next day,,,."<BR>&nbsp; "But why don't you want to go to 
school today?"<BR>&nbsp; "Because the English teacher died yesterday!"<BR>&nbsp; 
"....."</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>&nbsp; "아빠, 나 오늘 학교 가기 싫어." 하고 소년이 말했다.<BR>&nbsp; "왜 가기 
싫어?"<BR>&nbsp; "지난 주에 학교 농장에서 닭 한 마리가 죽었는데 다음날 점심으로 <BR>&nbsp;&nbsp; 닭 스프를 먹었어. 
그리고 3일 전에는 돼지 한 마리가 죽었는데 <BR>&nbsp;&nbsp; 그 다음 날에는 돼지 불고기를 먹었고...."<BR>&nbsp; 
"그런데 오늘은 왜 학교에 가기 싫어?"<BR>&nbsp; "어제 영어 선생님이 돌아가셨단 말야!"<BR>&nbsp; 
"....."</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>◐ 오늘의 영어 한마디 ◑&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>▣ 다시 걸겠다고 할 때</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>A :I'd like to speak with Mr. Wilson.<BR>B :He's not in 
right now, but he'll be back in a few minutes.&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp; Would you 
like to wait on the line or call back again?<BR>A :I'll call again in five 
minutes.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>A :윌슨씨와 통화를 하고 싶습니다.<BR>B :그 분은 지금 안 계시지만, 잠시 후에 돌아오실 
겁니다.<BR>&nbsp;&nbsp; 기다리시겠습니까, 아니면 다시 거시겠습니까?<BR>A :5분 후에 다시 
걸겠습니다.<BR>&nbsp;<BR>■상대방에게 직접 말할 때<BR>◈I'll get back to you.<BR>&nbsp; ▶(확인해서)다시 
전화 드리겠습니다. <BR>◈I'll call you again shortly.<BR>&nbsp; ▶조만간에 다시 전화 
드리겠습니다.<BR>◈I'll give you another call in a few days.<BR>&nbsp; ▶며칠 후에 다시 전화 
드리겠습니다.<BR>◈I'll get back to you when you're not so busy.<BR>&nbsp; ▶안 바쁠 때 다시 
전화 드리겠습니다. <BR>◈May I call you back at a better time?<BR>&nbsp; ▶좀 더 편리한 시간에 다시 
전화를 드릴까요?<BR>&nbsp;<BR>■제 3 자에게 말할 때 <BR>◈I'll call later. <BR>&nbsp; ▶제가 나중에 
걸겠습니다. <BR>◈I'll call back in a while.<BR>&nbsp; ▶잠시 후에 다시 걸겠습니다. <BR>◈When he 
comes in, please tell him not to leave. I'll be calling back soon.<BR>&nbsp; ▶그가 
들어오면 나가지 말라고 해 주세요. 곧 다시 걸 테니까요. <BR>&nbsp;<BR>◐ 잘못 쓰일 수 있는 표현 ◑<BR>&nbsp;<BR>▣ 
부르셨습니까?<BR>&nbsp;<BR>■ Did you call me? 〓〓〓〓〓〓≫(X)<BR>■ Did you want to see me? 
〓〓≫(O)<BR>&nbsp;<BR>⊙ 상관의 호출을 받았을 때 노크를 한 뒤 "부르셨습니까?"라고 하는 것이 우리<BR>&nbsp;&nbsp; 
사무실의 전형적인 풍속이에요. 하지만 미국인 상관의 사무실에 들어가며 <BR>&nbsp;&nbsp; 이렇게 말한다면 정색을 하며 "What do 
you mean I called you?"라고 할 <BR>&nbsp;&nbsp; 거에요. 그러므로, 그냥 가볍게 인사를 해주면 
족하죠.<BR>&nbsp;&nbsp; call이 '부르다'라는 뜻으로 쓰일 때는 직접 보면서 소리쳐 부르는 경우를 <BR>&nbsp;&nbsp; 
가리킵니다. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>◇Were you looking for me? (절 찾으셨나요?) <BR>◇Were you 
trying to find me? (절 부르셨나요?) <BR>◇Somebody told me you wanted to see me. (절 보자고 
하셨다던데....)</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>◐ 오늘의 일어&nbsp; 한마디 ◑</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>&nbsp;&nbsp; ※일어도 영어와 같은 형태로 구성 되어 
있습니다.<BR>------------------------------------------------------------<BR>pgsql-committers님 
안녕하세요? </FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>저희는 전화를 이용해서 강사와 1:1로 외국어 학습을 할 수 있는 <BR>◐ Online Korea 
[&nbsp; <A href="http://www.olk.co.kr">http://www.olk.co.kr</A>&nbsp; ] ◑ 라고 
합니다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>먼저, 허락없이 편지 드려 죄송합니다. 부디 너그러우신 용서를......</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>저희 회사에서는 영어 유머와 생활 회화에 관심 있는 분들께 매일(월-금), <BR>영어 유머와 실 
생활에 필요한 생활회화 한 문장씩을 무료로 보내 드리고 있어요.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>위와같은 내용의 서비스를 받아보기 원하시면 ≪ <A 
href="mailto:olk(at)olk(dot)co(dot)kr">olk(at)olk(dot)co(dot)kr</A> ≫로 <BR>"yes"라는 내용의 답장을 주시기 
바랍니다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>그리고, 저희 전화 외국어 강의가 궁금하신 분들을 위해&nbsp; ◈ <A 
href="http://www.olk.co.kr/insti_frame.htm">시범강의 </A>◈ 도 <BR>1회에 한해서 무료로 실시하고 
있으니 한번 들어보고 싶으시면 지금 신청해 주세요.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>무료 시범강의 신청 방법은 <A 
href="http://www.olk.co.kr/insti_frame.htm">▶ 여기 ◀ </A>를 클릭하신 후 강의 신청란에 
있는<BR>시범강의를 신청하시면 저희가 전화를 드려 시범강의를 해 드린답니다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>물론, 전화 02-588-0510 으로도 신청하실 수 있구요.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>아무쪼록 이 학습법이 pgsql-committers님의 회화 실력 향상에 작은 보탬이 
되었으면<BR>합니다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>감사합니다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>pgsql-committers님께는 http://postgresql.mirror.uos.ac.kr/mhonarc/pgsql-committers/2000-09/msg00086.html에 있는 주소를 보고 메일 드리게 
되었습니다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림체 size=2>불필요한 정보였다면 정말 죄송합니다.</FONT></P>
</BODY>
</HTML>

Attachment: unknown_filename
Description: text/html (5.3 KB)

pgsql-committers by date

Next:From: Tom LaneDate: 2001-02-14 21:35:13
Subject: pgsql/src backend/catalog/heap.c backend/comma ...
Previous:From: Bruce MomjianDate: 2001-02-14 19:46:04
Subject: Re: pgsql/doc/src/sgml datatype.sgml

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group