Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: Empiezan mis dudas sobre la traduccion.

From: Bruno Unna <bruno(at)iac(dot)com(dot)mx>
To: pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Subject: Re: Empiezan mis dudas sobre la traduccion.
Date: 1998-08-26 20:30:03
Message-ID: 35E4704B.E6ACD182@iac.com.mx (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda
Juan Pablo Rosas Durán wrote:
> 
> > En España traducimos query simplemente por petición. Una consulta
> > (select), una inserción (insert), ... son todas ellas peticiones que se
> > le hacen al motor de BD.
> 
> No se que opinen ustedes, pero *petición* me late.
> La adoptamos?
> 

Yo, de acuerdo.
-- 
"Create like a god,                Bruno Unna <bruno(at)iac(dot)com(dot)mx>
 command like a king,                     Desarrollo de Software
 and work like a slave."                Internet de Alta Calidad
             Kawasaki                   PGP public key available
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
text   : cancelacion pgsql-ayuda

In response to

pgsql-es-ayuda by date

Next:From: Salvador Fernndez BarqunDate: 1998-08-27 06:45:23
Subject: Re: Empiezan mis dudas sobre la traduccion.
Previous:From: CarlSerraDate: 1998-08-26 18:53:56
Subject: Exportar a access...

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group