Re: herramientas para la traduccion

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>
To: Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com>
Cc: gilberto(dot)castillo(at)etecsa(dot)cu, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: herramientas para la traduccion
Date: 2009-12-09 20:39:01
Message-ID: 20091209203901.GF15554@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-fomento

Mariano Reingart escribió:
> 2009/12/9 Gilberto Castillo Martínez <gilberto(dot)castillo(at)etecsa(dot)cu>:

> >> Por el momento la traducción con Pootle es solo una evaluación (no se
> >> ha iniciado), faltan algunos scripts para manipular los sgml y generar
> >> el resultado online. Es una tarea a largo plazo y se necesitarían
> >> muchos colaboradores y recursos.
> >
> > El tema es que Alvaro, nos comento que haría las script necesarias y
> > esta herramienta es la de mejor opción para mantener una traducción en
> > español estable.
>
> Bueno, eso lo estuvimos discutiendo, yo creo que no es tan así.
> (tampoco tenía entendido que habíamos llegado a algún acuerdo o conclusión)

Bueno, básicamente no llegamos a acuerdo porque tú no tienes confianza
en el SGML, y yo no le tengo confianza al Trac :-)

--
Alvaro Herrera Vendo parcela en Valdivia: http://rie.cl/?a=255568
Voy a acabar con todos los humanos / con los humanos yo acabaré
voy a acabar con todos / con todos los humanos acabaré (Bender)

In response to

Responses

Browse pgsql-es-fomento by date

  From Date Subject
Next Message Ricardo Mendoza 2009-12-10 05:19:37 Re: herramientas para la traduccion
Previous Message Mariano Reingart 2009-12-09 19:59:55 Re: herramientas para la traduccion