Preston Landers wrote:
> I would humbly suggest a few improvements to that Encodings table to
> improve the clarity.
> Many of the entries clearly indicate the language or writing system, such
> as WIN1256 = "Windows CP1256 (Arabic)"
> I would suggest that every single entry should be described that way with
> the common language or writing system name. Even Unicode could say "All
> In particular, the "WIN" encoding just says "CP1251" -- this is Cyrillic
> (Russian) but some people might just see the WIN and assume it's the
> character set that Western/US Windows uses (CP 1252).
> It's an easy mistake to make and one I see repeated frequently on other
> web pages (calling Windows "Western" CP 1251.) Someone reading English
> language docs and seeing a "WIN" character set might naturally assume that
> it is the English Windows character set. (Which BTW is not currently
> supported by PG for conversions.)
> Some more examples that might improve clarity:
> LATIN5 should say "Turkish"
> LATIN6 should say "Nordic"
> ALT and KOI8 should say "Cyrillic" (or Russian)
Great. Would you submit a patch to the SGML sources?
Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us
pgman(at)candle(dot)pha(dot)pa(dot)us | (610) 359-1001
+ If your life is a hard drive, | 13 Roberts Road
+ Christ can be your backup. | Newtown Square, Pennsylvania 19073
In response to
pgsql-docs by date
|Next:||From: Neil Conway||Date: 2005-02-21 06:12:26|
|Subject: Re: Minor corrections in xfunc.sgml|
|Previous:||From: Peter Eisentraut||Date: 2005-02-19 14:47:13|
|Subject: Re: How the planner uses statistics|