Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: Traduction

From: Francois Suter <dba(at)paragraf(dot)ch>
To: "Erwan DUROSELLE" <eduroselle(at)seafrance(dot)fr>
Cc: <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Traduction
Date: 2004-05-06 12:29:54
Message-ID: 141F8444-9F59-11D8-A03A-000393427520@paragraf.ch (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale
Salut,

> J'ai 3 questions néanmoins:
> - J'ai l'impression que je ne suis pas le seul à m'être arrêté!? Qu'en 
> est-il? Etes vous toujours motivés, ou bien le projet est-il en 
> sommeil?

Pour ma part, je me suis effectivement arrêté. Je n'ai pas réussi à 
avancer pendant des mois et ai fini par trouver plus raisonnable 
d'arrêter de prétendre que je traduisais quoique ce soit. J'ai transmis 
les .po sur lesquels j'ai travaillé à Guillaume.

Je suis débordé depuis des mois, aussi bien à mon travail qu'en dehors, 
et je ne crois vraiment pas pouvoir continuer à contribuer à la 
traduction. Je conserver, par contre, pour l'instant, mon activité de 
contact francophone pour PostgreSQL, qui n'est pas très intense. Les 
gens ont généralement des questions très générales. Quand elles sont 
plus spécifiques, je leur propose de s'inscrire à cette liste de 
diffusion.

Bonne continuation

---------------
Francois

Home page: http://www.monpetitcoin.com/

"Nous sommes peu à penser trop, trop à penser peu." - Françoise Sagan

In response to

  • Traduction at 2004-05-05 20:12:27 from Erwan DUROSELLE

pgsql-fr-generale by date

Next:From: Sébastien LardièreDate: 2004-05-08 16:16:06
Subject: Re: Précision(s) «
Previous:From: LELARGE GuillaumeDate: 2004-05-06 08:41:42
Subject: Re: Traduction

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group