Hola gente, aca sigo firme! no me baje de la idea de traducción.
La semana que viene vuelvo de viaje y me engancho con este tema.

La verdad que el wiki da muy buenos resultados ya que no se necesitan de herramientas externas ni de grandes conocimientos para su edición / modificación. (si bien el manejo de svn no es complejo, necesita de conocimientos previos y se puede llegar a meter la pata).

Habría que partir de una versión de la documentación y en base a eso armar la estructura (paginas en ingles) del wiki. O dejarlo BIEN claro para que no se mezclen distintas versiones.

Saludos,
Nico.

Mariano Reingart escribió:
2009/11/2 Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>
>>
>> No es mucho quilombo despeus para recopilar las paginas?
>>
>
> No, hay plugins para trac que generan los PDF recopilados automaticamente
> (en formato artículo o en formato libro). Lo mejor es que se puede
> seleccionar que páginas incorporar, por lo que cada uno se podría armar su
> propio manual en PDF con los temas que le interesen.
>
> También hay otros plugins en trac para agregarle indices, menúes, tags,
> comentarios, votación, etc., por lo que tendríamos un manual interactivo  y
> automático sin tener que  programar nada.
>
> Si la pregunta viene por el lado de "se puede hacer un make ..." la
> respuesta es no, esto no pasa por los archivos fuentes sgml, y no hay una
> forma fácil de generarlos.
> O sea, perderíamos la flexibilidad que tienen los fuentes de generar html,
> pdf, hlp (para windows), xml, etc., pero por otro lado, en general solo se
> esta distribuyendo el html y pdf, cosa que sería posible si usaríamos el
> trac.
>

Mmmh creo que seria un punto debil de esto...

Hay plug-ins para generar PDF, Docbooks, DOC, ODS, etc.

Aparte, si nos fijamos en las traducciones portugesa, francesa y japonesa, en general ofrecen el HTML y PDF, y algunas como mucho el MAN.

Igualmente, el archivo CHM de ayuda para windows calculo que podría ser generado desde los HTML y las páginas MAN podrían ser generadas desde la wiki con herramientas externas (si es que se van a generar, como se puede integrar facilmente a la ayuda de pgadmin3 cambiando la URL, en mi opinión no haría falta). 
 
> Otro detalle es que el formato de trac es muy simplificado, lo que lo hace
> más manejable, pero por ej no soporta bloques de código con formato (en trac
> son solo sin formato), por eso no se puede incluir negritas o cursivas en
> los bloques de código.
> Se podrían usar preprocesadores en html o rst pero me parece que no vale la
> pena (hoy, quizas mas adelante con tiempo podríamos ajustar estos detalles).
> Justamente trac simplifica el formato wiki para hacer las cosas más rápidas
> y simples, y en general, de las páginas que probé, se respeta bastante el
> "espíritu" del original (con la salvedad del los bloques de código, que no
> creo que influya mucho)
>

Esperemos mas feedback de esto...

Ya modifiqué trac para que permita formato en bloques PRE, de igual modo como hace la documentación oficial. 
Prácticamente las páginas traducidas se ven igual que las páginas originales:
http://www.arpug.com.ar/trac/wiki/sql-select.html
http://www.postgresql.org/docs/8.4/interactive/sql-select.html

Sds
Mariano
http://www.arpug.com.ar/

Se certificó que el correo entrante no contiene virus. Comprobada por AVG - www.avg.es Versión: 8.5.424 / Base de datos de virus: 270.14.47/2478 - Fecha de la versión: 11/03/09 07:36:00

-- 
Nicolas Dominguez Florit
Equipo SIU-Mapuche/Pampa
Consorcio SIU
Tel: +54 +2293 42-2000 Int. 131
http://www.siu.edu.ar