*** libpq-pt_BR.po Sun Sep 29 06:15:14 2002 --- libpq-pt_BR.po-20020929 Sun Sep 29 06:14:50 2002 *************** *** 140,148 **** #: fe-connect.c:1232 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" ! msgstr "" ! "estado de conexão inválido, provavelmente indicativo de corrupção\n" ! "de memória\n" #: fe-connect.c:1263 #, c-format --- 140,146 ---- #: fe-connect.c:1232 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" ! msgstr "estado de conexão inválido, provável indicativo de corrupção de memória\n" #: fe-connect.c:1263 #, c-format *************** *** 221,226 **** --- 219,226 ---- "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " "be u=rw (0600)\n" msgstr "" + "AVISO: Arquivo de senhas %s tem permissões de leitura de grupo ou globais; " + "permissão deve ser u=rw (0600)\n" #: fe-exec.c:737 msgid "command string is a null pointer\n" *************** *** 416,496 **** #: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326 ! #, fuzzy, c-format msgid "SSL error: %s\n" ! msgstr "Erro Kerberos 4: %s\n" #: fe-secure.c:387 ! #, fuzzy, c-format msgid "error querying socket: %s\n" ! msgstr "erro enquanto escrevendo ao arquivo \"%s\"\n" #: fe-secure.c:400 ! #, fuzzy, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" ! msgstr "não pude obter status de erro de socket: %s\n" #: fe-secure.c:419 msgid "unsupported protocol\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:441 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:448 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:617 - #, fuzzy msgid "could not get user information\n" ! msgstr "não pude obter status de erro de socket: %s\n" #: fe-secure.c:629 ! #, fuzzy, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" ! msgstr "não pude abrir arquivo \"%s\": %s\n" #: fe-secure.c:636 ! #, fuzzy, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" ! msgstr "não pude abrir arquivo \"%s\": %s\n" #: fe-secure.c:649 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:658 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:665 ! #, fuzzy, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" ! msgstr "não pude abrir arquivo \"%s\": %s\n" #: fe-secure.c:674 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:681 ! #, fuzzy, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" ! msgstr "não pude criar socket: %s\n" #: fe-secure.c:693 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:721 #, c-format --- 416,495 ---- #: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" ! msgstr "Erro de chamada de sistema (SYSCALL) SSL: %s\n" #: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326 ! #, c-format msgid "SSL error: %s\n" ! msgstr "Erro de SSL: %s\n" #: fe-secure.c:387 ! #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" ! msgstr "erro ao checar socket: %s\n" #: fe-secure.c:400 ! #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" ! msgstr "não pude obter informações sobre host (%s): %s\n" #: fe-secure.c:419 msgid "unsupported protocol\n" ! msgstr "protocolo não suportado\n" #: fe-secure.c:441 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" ! msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve a %ld.%ld.%ld.%ld\n" #: fe-secure.c:448 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" ! msgstr "nome do servidor \"%s\" não resolve ao endereço remoto\n" #: fe-secure.c:617 msgid "could not get user information\n" ! msgstr "não pude obter informação do usuário\n" #: fe-secure.c:629 ! #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" ! msgstr "não pude abrir certificado (%s): %s\n" #: fe-secure.c:636 ! #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" ! msgstr "não pude ler certificado (%s): %s\n" #: fe-secure.c:649 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" ! msgstr "certificado presente, mas não a chave privada (%s)\n" #: fe-secure.c:658 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" ! msgstr "chave privada (%s) tem permissões erradas\n" #: fe-secure.c:665 ! #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" ! msgstr "não pude abrir arquivo de chave privada (%s): %s\n" #: fe-secure.c:674 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" ! msgstr "chave privada (%s) mudou durante a execução\n" #: fe-secure.c:681 ! #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" ! msgstr "não pude ler chave privada (%s): %s\n" #: fe-secure.c:693 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" ! msgstr "certificado ou chave privada incorreto (%s): %s\n" #: fe-secure.c:721 #, c-format *************** *** 498,506 **** msgstr "não pude criar contexto de SSL: %s\n" #: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745 ! #, fuzzy, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" ! msgstr "não pude criar socket: %s\n" #: fe-secure.c:794 #, c-format --- 497,505 ---- msgstr "não pude criar contexto de SSL: %s\n" #: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745 ! #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" ! msgstr "não pude ler listagem de certificados-raiz (%s): %s\n" #: fe-secure.c:794 #, c-format *************** *** 510,523 **** #: fe-secure.c:812 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" ! msgstr "" #: fe-secure.c:824 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" ! msgstr "" ! ! #~ msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "não pude descarregar dados suficientes (espaço disponível: %d,\n" ! #~ "espaço necessário: %d)\n" --- 509,517 ---- #: fe-secure.c:812 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" ! msgstr "certificado não pôde ser validado: %s\n" #: fe-secure.c:824 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" ! msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n"