Re: Documentacion en espa~ol

From: Martin Diaz Aguila <mda(at)coatepec(dot)uaemex(dot)mx>
To: pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Cc: pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Subject: Re: Documentacion en espa~ol
Date: 1998-08-19 11:54:39
Message-ID: Pine.SOL.3.91.980819175358.18231B-100000@coatepec.uaemex.mx
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda


Ya hay otro voluntario, diganme por donde empezamos porque esto urge (:

___________________________________
\ MARTIN DIAZ AGUILA \ _ ______ |
\ mda(at)coatepec(dot)uaemex(dot)mx \ / \___-=O`/|O`/_>|
\mda(at)dsc(dot)uaemex(dot)mx \_______\ M.D.A / | / )
/ OPERACION / `/-==__ _/__|/__=-|
/ Direccion de Servicios de Computo / * \ | |
/____________________________________/ (o)

On Wed, 19 Aug 1998, Juan Pablo Rosas Duran wrote:

> Hola:
>
> > a. Como podemos repartir la traducci'on, por archivo HTML o por tema?
>
> Dividirlos por grupos semanticos, es decir textos de mas o menos el
> mismo tema, por ejemplo:
>
> Instalacion y configuracin.
> Uso de SQL especifico para Postgres.
> Interfaces....
> etc.
>
> y que, si es posible, se organicen equipos de trabajo para cada grupo
> semantico.
> Quiza esto sea demasiado pretencioso, quiza no se junten tantos
> voluntarios, en dicho caso propondria que se fuesen traduciendo por
> grupos semanticos....
>
> Desde el principio tendriamos que ponernos de acuerdo con la
> nomenclatura, por ejemplo, y por decir algo:
>
> File. Se traduce como fichero o como archivo, etc...
> Creo que en algun sitio ya hay un estandard de este tipo.
>
> > b. Obtenemos como producto inicial solamente archivos en texto o
> > mantenemos las estructura y apariencias de estas p'aginas de web en HTML?
>
> Pues inicialmente si, solo archivos de texto.
> Paso a pasito...
> Mientras se reunen mas voluntarios.
>
> --
> Saludos
> Juan Pablo
> --------- Pie de mensaje -------------------------------------------
> Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
> Cancelar inscripcion:
> mail to: majordomo(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
> text : cancelacion pgsql-ayuda
>
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
text : cancelacion pgsql-ayuda

In response to

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Mary Madera 1998-08-19 19:16:13 Re: permisos en la BD
Previous Message Luis Alfonso Alvarez Sestelo 1998-08-19 11:08:49 Re: Propuesta de manuales en castellano