On Thu, Jun 30, 2011 at 1:49 AM, Hitoshi Harada <umi(dot)tanuki(at)gmail(dot)com> wrote:
> 2011/6/30 Itagaki Takahiro <itagaki(dot)takahiro(at)gmail(dot)com>:
>> On Thu, Jun 30, 2011 at 09:42, Tatsuo Ishii <ishii(at)postgresql(dot)org> wrote:
>>> BTW I will talk to some Japanese speaking developers about my idea if
>>> community agree to add Japanese README to the source tree so that I am
>>> not the only one who are contributing this project
>>>> Now, if someone wanted to set up a web site or Wiki page with
>>>> translations, that would be up to them.
>> IMHO, the Wiki approach seems to be reasonable than a README file.
>> It will be suitable for adding non-Japanese translations and
>> non-core developer can join to translate or fix the docs.
> +1. If we really want to prove the demand, let's start with Wiki,
> which is less invasive than README (though I doubt such pages would be
> updated finally.)
We could consider adding a note to the README files pointing people to
an appropriate wiki page for translated versions, so that someone who
just checks out the source tree has a place to go and start looking.
The Enterprise PostgreSQL Company
In response to
pgsql-hackers by date
|Next:||From: Robert Haas||Date: 2011-06-30 12:20:00|
|Subject: Re: Latch implementation that wakes on postmaster death on
both win32 and Unix|
|Previous:||From: Robert Haas||Date: 2011-06-30 11:53:11|
|Subject: Re: hint bit cache v6|