Re: Confirmacin asignacin de traducciones

From: "Juan Pablo Rosas Durn" <lux(at)mail(dot)internet(dot)com(dot)mx>
To: "Ing(dot) Roberto Andrade" <randrade(at)campus(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx>
Cc: pgsql-ayuda <pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx>
Subject: Re: Confirmacin asignacin de traducciones
Date: 1998-08-25 18:57:14
Message-ID: 35E3090A.1D0D1A73@mail.internet.com.mx
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

> Buena idea. Tengo mucho trabajo actualmente, peri espero tener a la
> brevedadcla p[agina de postgesql para colocar ah'i el glosario de bases
> de datos y posteriormente ofercerloa Lucas.

O si no tienes mucho tiempo, yo podria ayudar a poner la pagina y darle
mantenimiento.
Tienes pensado ya algun trabajo ya hecho como base para el glosario?

> Por los pronto podr'iamos inicial el glosario por medio de mensajes.

Completamente de acuerdo, y de hecho resolver posibles dudas de
traduccion por medio de los mensajes, y en su caso incorporarlas al
glosario.

> Consideran que ya es tiempo de abrir una lista paralela dedicada
> exclusivamente a este proyecto?

Si, poco a poco se iran incrementando los mensajes de coordinacion y
dudas.

> Desean que la discusi'on siga por un tiempo en esta lista general?

Hasta que los demas coolisteros (notese la doble o) nos aguanten o hasta
que consigamos otra lista. :)

--
Saludos
Juan Pablo
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
text : cancelacion pgsql-ayuda

In response to

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Fernando Oropeza A. 1998-08-25 19:07:22 Re: Confirmacin asignacin de traducciones
Previous Message The Hermit Hacker 1998-08-25 18:49:24 Re: [DOCS] We Need the SGML User's Guide