From: | Guillaume LELARGE <gleu(at)wanadoo(dot)fr> |
---|---|
To: | pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org |
Cc: | Francois Suter <fsuter(at)cobweb(dot)ch> |
Subject: | Re: Questions de traduction |
Date: | 2005-10-26 07:17:26 |
Message-ID: | 200510260917.27533.gleu@wanadoo.fr |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-fr-generale |
Le Mardi 25 Octobre 2005 11:29, Francois Suter a écrit :
> Je viens de produire une deuxième version du communiqué de presse
> (après une 1ère de Bernard Clément) pour la sortie de la 8.1.
>
Cool :)
> Il y a quelques termes qui me posent des problèmes à la traduction:
>
> Bitmap scan?
J'ai utilisé « parcours de bitmap ».
> Table partitioning -> partitionnement des tables?
Ça me paraît bien.
> OLTP (Online Transaction Processing)? (y a-t-il un acronyme similaire
> en français?)
Je suis d'accord avec Bernard : traduction française (acronyme et
signification originale), donc :
traitement en ligne des transactions (OLTP, acronyme pour « Online Transaction
Processing »)
> full-text indexing?
Ma traduction actuelle est assez pourrie : indexation de texte complet. Je
pense plutôt le remplacer par « indexation textuelle complète ».
> tree-structure indexing?
+1 pour la proposition de Jean-Christophe.
> reporting queries?
Requêtes d'analyses.
> Business Intelligence?
> Data Warehousing? (dans les version précédentes, nous ne l'avions pas
> traduit)
Je n'ai jamais su traduire ces deux derniers termes. J'aime bien le terme de «
logique métier » donné par Jean-Christophe. Reste à savoir si cela colle dans
le contexte.
> Question suivante: où en est la traduction de la documentation de la 8.1?
La beta 3 est terminée, la beta 4 est en cours de traduction mais ne devrait
plus tarder.
> Dans le dossier de presse, on doit mettre un lien vers cette doc, mais si la
> doc n'est pas disponible dans la langue, il faut mettre le lien vers la
> version anglaise, ce que je trouverais dommage. De toute façon, au pire, je
> mettrai plutôt un lien vers la 8.0.3 en français.
http://traduc.postgresqlfr.org/pgsql-8.1.0-fr/
Pour l'instant, vous y trouvez la dernière beta traduite mais lorsque la
finale sera dispo, la traduction sera aussi à cet emplacement.
Le site est down actuellement. Je vais trouver une solution à ce problème
d'ici la fin de la semaine, quitte à tout mettre sur traduc.org.
--
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
http://lfs.traduc.org/
http://traduc.postgresqlfr.org/ -->
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Dr. Stéphane Schildknecht | 2005-10-26 08:01:02 | Re: Questions de traduction |
Previous Message | Jean-Christophe Arnu | 2005-10-25 10:36:37 | Re: Questions de traduction |