From: | Josh Berkus <josh(at)agliodbs(dot)com> |
---|---|
To: | elein <elein(at)varlena(dot)com>, Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net>, Bruce Momjian <pgman(at)candle(dot)pha(dot)pa(dot)us>, Luis Forte <luis(dot)forte(at)mac(dot)com>, PostgreSQL advocacy <pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: pgsql in Portugal |
Date: | 2003-09-25 18:11:46 |
Message-ID: | 200309251111.46585.josh@agliodbs.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-advocacy |
Elein,
> Juliano Da Silva, who translates General Bits into
> Portuguese for me, says that the difference between
> Iberian Portuguese and Brazilian Portuguese is similar
> to the difference between American English and
> British English.
OK. I was speaking based on my experience in OpenOffice.org; there the
Iberian and Brazillian speakers insisted on seperate projects becuase they
said that the two dialects are not intelligible.
--
-Josh Berkus
Aglio Database Solutions
San Francisco
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Vivek Khera | 2003-09-25 18:37:37 | Re: PostgreSQL at OSCON 2004 |
Previous Message | elein | 2003-09-25 18:08:36 | Re: pgsql in Portugal |