Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: pgsql in Portugal

From: Josh Berkus <josh(at)agliodbs(dot)com>
To: elein <elein(at)varlena(dot)com>,Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net>,Bruce Momjian <pgman(at)candle(dot)pha(dot)pa(dot)us>,Luis Forte <luis(dot)forte(at)mac(dot)com>,PostgreSQL advocacy <pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: pgsql in Portugal
Date: 2003-09-25 18:11:46
Message-ID: 200309251111.46585.josh@agliodbs.com (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-advocacy
Elein,

> Juliano Da Silva, who translates General Bits into
> Portuguese for me, says that the difference between
> Iberian Portuguese and Brazilian Portuguese is similar
> to the difference between American English and 
> British English.

OK.  I was speaking based on my experience in OpenOffice.org; there the 
Iberian and Brazillian speakers insisted on seperate projects becuase they 
said that the two dialects are not intelligible.


-- 
-Josh Berkus
 Aglio Database Solutions
 San Francisco


In response to

pgsql-advocacy by date

Next:From: Vivek KheraDate: 2003-09-25 18:37:37
Subject: Re: PostgreSQL at OSCON 2004
Previous:From: eleinDate: 2003-09-25 18:08:36
Subject: Re: pgsql in Portugal

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group