Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: pgsql in Portugal

From: elein <elein(at)varlena(dot)com>
To: Josh Berkus <josh(at)agliodbs(dot)com>,Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net>,Bruce Momjian <pgman(at)candle(dot)pha(dot)pa(dot)us>,Luis Forte <luis(dot)forte(at)mac(dot)com>,PostgreSQL advocacy <pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: pgsql in Portugal
Date: 2003-09-25 18:08:36
Message-ID: 20030925110836.P22599@cookie.local (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-advocacy
Juliano Da Silva, who translates General Bits into
Portuguese for me, says that the difference between
Iberian Portuguese and Brazilian Portuguese is similar
to the difference between American English and 
British English.

Same roots, same grammar, but sometimes different
words or expressions for the same things, like
boot vs. trunk, nappy vs. diaper, etc.

Some actual differences are:

English = Brazilian Portuguese  = Iberian Portuguese
----------------------------------------------------
Monitor = Monitor               = Ecrã
File    = Arquivo               = Ficheiro

elein(at)varlena(dot)com


On Thu, Sep 25, 2003 at 10:31:30AM -0700, elein wrote:
> I do believe written brazillian portugues and
> iberian portugues are compatible.  This is 
> from having General Bits translated into portugues.
> 
> Can we get some actual portugues speakers to
> weigh in on this?  I should have more information
> shortly.
> 
> elein
> 
> 
> 
> On Thu, Sep 25, 2003 at 08:59:17AM -0700, Josh Berkus wrote:
> > Guys,
> > 
> > > > We have a documentation mailing list, and I think we have some Portugese
> > > > support material.  I think it is listed on the web site.
> > <snip>
> > > please jump in.  After that I usually suggest helping translate pgAdmin
> > > and phpPgAdmin, though I think they both might already have Portuguese
> > > covered.
> > <snip>
> > 
> > Brazillian Portuguese and Iberian Portuguese are not the same -- probably as 
> > different as French and Creole.   We would need to start with translating all 
> > sorts of things into Iberian Portuguese; we haven't had the involvemment of 
> > people from Portugal before.
> > 
> > 
> > -- 
> > Josh Berkus
> > Aglio Database Solutions
> > San Francisco
> > 
> > ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> > TIP 1: subscribe and unsubscribe commands go to majordomo(at)postgresql(dot)org
> 
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 8: explain analyze is your friend

In response to

Responses

pgsql-advocacy by date

Next:From: Josh BerkusDate: 2003-09-25 18:11:46
Subject: Re: pgsql in Portugal
Previous:From: Michael PaesoldDate: 2003-09-25 18:01:21
Subject: Re: Welcome Regional Contacts!

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group